前626年   丁亥豬  
<< 上一年 下一年 >>

世界:   
欧洲 Europe   亚洲 Asia   美洲 Americas   古阿拉伯大区 Guelabo Region   非洲 Africa   大洋洲 Oceania   

成语: 拼音: jí fēng jìn cǎo
英文: Supergrass wind

解释:
  在猛烈的大風中,衹有堅韌的草不會被吹倒。比喻衹有經過嚴峻的考驗,知道誰真正堅強。

百科: 拼音: jí fēng jìn cǎo
英文: Supergrass wind

解释:
  在猛烈的大風中,衹有堅韌的草不會被吹倒。比喻衹有經過嚴峻的考驗,知道誰真正堅強。
见“ 疾风知劲草 ”。

汉英: 拼音: jí fēng jìn cǎo
英文: Supergrass wind

解释:
  在猛烈的大風中,衹有堅韌的草不會被吹倒。比喻衹有經過嚴峻的考驗,知道誰真正堅強。
见“ 疾风知劲草 ”。
  • hardy grass in the storm
    成语: 拼音: jí fēng zhī jìn cǎo
    英文: Of the wind Supergrass

    用法:
      動賓式;作主語、狀語;含褒義

    解释:
      在猛烈的大風中,衹有堅韌的草不會被吹倒。比喻衹有經過嚴峻的考驗,知道誰真正堅強。

    百科: 拼音: jí fēng zhī jìn cǎo
    英文: Of the wind Supergrass

    用法:
      動賓式;作主語、狀語;含褒義

    解释:
      在猛烈的大風中,衹有堅韌的草不會被吹倒。比喻衹有經過嚴峻的考驗,知道誰真正堅強。
    jí fēng zhī jìng cǎo比喻在危难时才能显出谁的意志坚强,是经得起考验的人

    汉英: 拼音: jí fēng zhī jìn cǎo
    英文: Of the wind Supergrass

    用法:
      動賓式;作主語、狀語;含褒義

    解释:
      在猛烈的大風中,衹有堅韌的草不會被吹倒。比喻衹有經過嚴峻的考驗,知道誰真正堅強。
    jí fēng zhī jìng cǎo比喻在危难时才能显出谁的意志坚强,是经得起考验的人
  • 以色列 Israel   伊拉克 Iraq   黎巴嫩 Lebanon   埃及 Egypt   巴勒斯坦 Palestinian Territory, Occupied   伊朗 The Islamic Republic of Iran   沙特阿拉伯 Saudi Arabia   叙利亚 Syria   阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates   阿曼 Oman   约旦 Jordan   
    世界 >> 公元(前4000000年现今)

     前六百二十六年
    公元,又稱西元,是“公紀元”或“西紀元”的簡稱,以當時認定的耶穌生年(中國漢元始元年)為紀元元年。西元紀年早先在歐洲等基督教國神采丰采情采采烈用,現在成為國際通行的紀年標。...查看

    逝世:
    君主: 熊惲  
    在世:
    诗人: 1   查看
    君主: 23   查看