成语: 拼音: xiā zi mō yú
英文: Blind fishing in troubled waters
解释:
比喻做事盲目,缺乏调查研究。
资料来源:
毛泽东《改造我们的学习》二闭塞眼睛捉麻雀”,
瞎子摸鱼”,粗枝大叶,夸夸其谈,满足于一知半解,这种极坏的作风,这种完全违反马克思列宁主义基本精神的作风,还在我党许多同志中继续存存在着。”
百科: 拼音: xiā zi mō yú
英文: Blind fishing in troubled waters
解释:
比喻做事盲目,缺乏调查研究。
资料来源:
毛泽东《改造我们的学习》二闭塞眼睛捉麻雀”,
瞎子摸鱼”,粗枝大叶,夸夸其谈,满足于一知半解,这种极坏的作风,这种完全违反马克思列宁主义基本精神的作风,还在我党许多同志中继续存存在着。”
比喻盲目行事,没有明确的目标比喻盲目行事,没有明确的目标。 毛泽东 《改造我们的学习》二:“‘闭塞眼睛捉麻雀’,‘瞎子摸鱼’,粗枝大叶,夸夸其谈,满足于一知半解,这
汉英: 拼音: xiā zi mō yú
英文: Blind fishing in troubled waters
解释:
比喻做事盲目,缺乏调查研究。
资料来源:
毛泽东《改造我们的学习》二闭塞眼睛捉麻雀”,
瞎子摸鱼”,粗枝大叶,夸夸其谈,满足于一知半解,这种极坏的作风,这种完全违反马克思列宁主义基本精神的作风,还在我党许多同志中继续存存在着。”
比喻盲目行事,没有明确的目标比喻盲目行事,没有明确的目标。 毛泽东 《改造我们的学习》二:“‘闭塞眼睛捉麻雀’,‘瞎子摸鱼’,粗枝大叶,夸夸其谈,满足于一知半解,这