成语: 拼音: chán yì wéi zhòng,qiān jūn wéi qīng
英文: Onion skin to heavy, crushing the light
用法:
复句式;作主语、分句;比喻是非混淆
解释:
把蝉的翅膀看成是重的,三万斤的重量看成是亲轻的。喻指是非颠倒,真伪混淆。
百科: 拼音: chán yì wéi zhòng,qiān jūn wéi qīng
英文: Onion skin to heavy, crushing the light
用法:
复句式;作主语、分句;比喻是非混淆
解释:
把蝉的翅膀看成是重的,三万斤的重量看成是亲轻的。喻指是非颠倒,真伪混淆。
轻重倒置。比喻是非混淆,善恶不明。《楚辞·卜居》:“世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。” 唐 刘知
汉英: 拼音: chán yì wéi zhòng,qiān jūn wéi qīng
英文: Onion skin to heavy, crushing the light
用法:
复句式;作主语、分句;比喻是非混淆
解释:
把蝉的翅膀看成是重的,三万斤的重量看成是亲轻的。喻指是非颠倒,真伪混淆。
轻重倒置。比喻是非混淆,善恶不明。《楚辞·卜居》:“世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。” 唐 刘知