: 過洞庭 Guo Dongting 詩人:朱慶餘 Zhu Qingyu 帆挂狂風起,茫茫既往時。波濤如未息,舟楫亦堪疑。 旅雁投孤島,長天下四維。前程有平處,誰敢與心期。 Hanging wind sail, the vast past time. Waves without interest, Vessels are also worthy of doubt. Goose island tour cast, long four-dimensional world. Place before Chengyou Ping, who would and heart period. 漢英: 過洞庭 Guo Dongting 詩人:朱慶餘 Zhu Qingyu 帆挂狂風起,茫茫既往時。波濤如未息,舟楫亦堪疑。 旅雁投孤島,長天下四維。前程有平處,誰敢與心期。 Hanging wind sail, the vast past time. Waves without interest, Vessels are also worthy of doubt. Goose island tour cast, long four-dimensional world. Place before Chengyou Ping, who would and heart period.