成语: 拼音: lùn cháng shuō duǎn
英文: On a short length
解释:
議論別人的是非好壞。
百科: 拼音: lùn cháng shuō duǎn
英文: On a short length
解释:
議論別人的是非好壞。
议论别人的是非好坏。 清 褚人穫 《坚瓠十集·卷堂文》:“算功课论长説短,欲诉无门:讨束脩指东话西,要归不得。” 梁启超 《论今日各国待中国之
成语: 拼音: dà fàng jué cí
英文: To talk nonsense
用法:
動賓式;作主語、謂語;含貶義
解释:
厥:其,他的;詞:文辭,言辭。原指鋪張詞藻或暢所欲言。現用來指大議論。
百科: 拼音: dà fàng jué cí
英文: To talk nonsense
用法:
動賓式;作主語、謂語;含貶義
解释:
厥:其,他的;詞:文辭,言辭。原指鋪張詞藻或暢所欲言。現用來指大議論。
原指显示文采,铺陈辞藻玉琼琚,大放厥词。今多用作贬义,指大发谬论这些御用文人大放厥词,竭尽造谣诬蔑之能事。
汉法: 拼音: dà fàng jué cí
英文: To talk nonsense
用法:
動賓式;作主語、謂語;含貶義
解释:
厥:其,他的;詞:文辭,言辭。原指鋪張詞藻或暢所欲言。現用來指大議論。
原指显示文采,铺陈辞藻玉琼琚,大放厥词。今多用作贬义,指大发谬论这些御用文人大放厥词,竭尽造谣诬蔑之能事。
tenir des propos creux et fastidieux, faire de longues et inutiles tirades