Idiom: Pinyin: shì fēng rì xià
English: Moral Degeneration
Usage:
主谓式;作谓语、宾语;含贬义
Explanation:
指社会风气一天不如一天。
Source:
清·秋瑾《致秋誉章书》:“我国
世风日下,亲戚尚如此,况友乎?”
Wiki: Pinyin: shì fēng rì xià
English: Moral Degeneration
Usage:
主谓式;作谓语、宾语;含贬义
Explanation:
指社会风气一天不如一天。
Source:
清·秋瑾《致秋誉章书》:“我国
世风日下,亲戚尚如此,况友乎?”
Chinese English: Pinyin: shì fēng rì xià
English: Moral Degeneration
Usage:
主谓式;作谓语、宾语;含贬义
Explanation:
指社会风气一天不如一天。
Source:
清·秋瑾《致秋誉章书》:“我国
世风日下,亲戚尚如此,况友乎?”
The moral degeneration of the world is getting worse day by day
Idiom: Pinyin: dà shì yǐ qù
English: Hopeless situation
Usage:
主谓式;作谓语、宾语;指前途已经没有希望
Explanation:
大势:事情发展的趋势。有利的形势已经丧失,前途已经没有希望。
Wiki: Pinyin: dà shì yǐ qù
English: Hopeless situation
Usage:
主谓式;作谓语、宾语;指前途已经没有希望
Explanation:
大势:事情发展的趋势。有利的形势已经丧失,前途已经没有希望。
dà shì yǐ qù整个局势渐渐变坏,无可挽回
Chinese English: Pinyin: dà shì yǐ qù
English: Hopeless situation
Usage:
主谓式;作谓语、宾语;指前途已经没有希望
Explanation:
大势:事情发展的趋势。有利的形势已经丧失,前途已经没有希望。
dà shì yǐ qù整个局势渐渐变坏,无可挽回
It is' all up with sb. one's day is gone The situation is beyond salvation, irretrievable, hopeless, etc.