1653年   癸巳蛇  
<< 上一年 下一年 >>

古阿拉伯大區 / 西亞:   
以色列 Israel   伊拉克 Iraq   巴勒斯坦 Palestinian Territory, Occupied   伊朗 The Islamic Republic of Iran   沙特阿拉伯 Saudi Arabia   阿富汗 Afghanistan   阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates   阿曼 Oman   阿塞拜疆 The Republic of Azerbaijan   巴林 Bahrain   格鲁吉亚 Georgia   卡塔尔 Qatar   科威特 Kuwait   塞浦路斯 Cyprus   亚美尼亚 Armenia   也门 Yemen   约旦 Jordan   

成語: 拼音: wàn shuǐ qiān shān
英文: As far

用法:
  聯合式;作主語、賓語;形容路途艱難遙遠

解釋:
  萬道河,千重山。形容路途艱難遙遠。

百科: 拼音: wàn shuǐ qiān shān
英文: As far

用法:
  聯合式;作主語、賓語;形容路途艱難遙遠

解釋:
  萬道河,千重山。形容路途艱難遙遠。
wàn shuǐ qiān shān重重的水和山,形容道路漫长险阻

漢英: 拼音: wàn shuǐ qiān shān
英文: As far

用法:
  聯合式;作主語、賓語;形容路途艱難遙遠

解釋:
  萬道河,千重山。形容路途艱難遙遠。
wàn shuǐ qiān shān重重的水和山,形容道路漫长险阻
  • ten thousand crags and torrents
    漢法: 拼音: wàn shuǐ qiān shān
    英文: As far

    用法:
      聯合式;作主語、賓語;形容路途艱難遙遠

    解釋:
      萬道河,千重山。形容路途艱難遙遠。
    wàn shuǐ qiān shān重重的水和山,形容道路漫长险阻
  • ten thousand crags and torrents
  • dix mille rivières et mille montagnes, un voyage long et hasardeux
  • dix mille rivières et mille montagnes / un voyage long et hasardeux
    成語: 拼音: rì dōng yuè xī
    英文: May West on the East

    用法:
      聯合式;作定語;比喻遠隔兩地,不能相聚

    解釋:
      比喻遠隔兩地,不能相聚。

    百科: 拼音: rì dōng yuè xī
    英文: May West on the East

    用法:
      聯合式;作定語;比喻遠隔兩地,不能相聚

    解釋:
      比喻遠隔兩地,不能相聚。
    比喻远隔两地,不能相聚。 汉 蔡琰 《胡笳十八拍》之十六:“十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方,日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。”

    漢英: 拼音: rì dōng yuè xī
    英文: May West on the East

    用法:
      聯合式;作定語;比喻遠隔兩地,不能相聚

    解釋:
      比喻遠隔兩地,不能相聚。
    比喻远隔两地,不能相聚。 汉 蔡琰 《胡笳十八拍》之十六:“十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方,日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。”
  • 世界 >> 公元(前4000000年現今)

     一千六百五十三年
    公元,又稱西元,是“公歷紀元”或“西歷紀元”的簡稱,以當時認定的耶穌生年(中國漢元始元年)為紀元元年。西元紀年早先在歐洲等基督教國傢采用,現在成為國際通行的紀年標準。...查看

    出生:
    藝術家: 約翰·帕赫貝爾  
    作者: 戴名世   汪森  
    在世:
    詩人: 21   查看
    君主: 23   查看
    作者: 63   查看
    社會教育: 2   查看
    科學家: 1   查看