成语: 拼音: chuī huī zhī lì
英文: Trouble demanding
用法:
偏正式;作賓語;比喻用力極小
解释:
比喻極輕微的力量
资料来源:
清·劉鶚《老殘遊記》第17:“他因聽見老殘一封書去,撫便這樣的信從,若替他辦那事,自不費
吹灰之力。”
百科: 拼音: chuī huī zhī lì
英文: Trouble demanding
用法:
偏正式;作賓語;比喻用力極小
解释:
比喻極輕微的力量
资料来源:
清·劉鶚《老殘遊記》第17:“他因聽見老殘一封書去,撫便這樣的信從,若替他辦那事,自不費
吹灰之力。”
chuī huī zhī lì形容一点儿力气
汉英: 拼音: chuī huī zhī lì
英文: Trouble demanding
用法:
偏正式;作賓語;比喻用力極小
解释:
比喻極輕微的力量
资料来源:
清·劉鶚《老殘遊記》第17:“他因聽見老殘一封書去,撫便這樣的信從,若替他辦那事,自不費
吹灰之力。”
chuī huī zhī lì形容一点儿力气
just a small effort (it takes) strength as little as that needed for blowing dust away
汉法: 拼音: chuī huī zhī lì
英文: Trouble demanding
用法:
偏正式;作賓語;比喻用力極小
解释:
比喻極輕微的力量
资料来源:
清·劉鶚《老殘遊記》第17:“他因聽見老殘一封書去,撫便這樣的信從,若替他辦那事,自不費吹灰之力。”
chuī huī zhī lì形容一点儿力气
just a small effort (it takes) strength as little as that needed for blowing dust away force nécessaire pour souffler la poussière
成语: 拼音: bù fèi chuī huī zhī lì
英文: Effortlessly
用法:
句式;作謂語、分句;形容做事容易
解释:
形容事情做起來非常容易,不花一點力氣。
百科: 拼音: bù fèi chuī huī zhī lì
英文: Effortlessly
用法:
句式;作謂語、分句;形容做事容易
解释:
形容事情做起來非常容易,不花一點力氣。
bù fèi chuī huī zhī lì形容很轻松地就能把事情办成
汉英: 拼音: bù fèi chuī huī zhī lì
英文: Effortlessly
用法:
句式;作謂語、分句;形容做事容易
解释:
形容事情做起來非常容易,不花一點力氣。
bù fèi chuī huī zhī lì形容很轻松地就能把事情办成
effortlessly; as easy as to blow away the dust; with the slightest effort Effortlessly as easy as to blow away the dust with the slightest effort as easy as blowing off dust - not needing the slightest effort
汉法: 拼音: bù fèi chuī huī zhī lì
英文: Effortlessly
用法:
句式;作謂語、分句;形容做事容易
解释:
形容事情做起來非常容易,不花一點力氣。
bù fèi chuī huī zhī lì形容很轻松地就能把事情办成
effortlessly; as easy as to blow away the dust; with the slightest effort Effortlessly as easy as to blow away the dust with the slightest effort as easy as blowing off dust - not needing the slightest effort sans le moindre effort, C'est aussi facile que de souffler la poussière