诗歌: 家业家业。 6.未嫁前的夫家。 7.别人;他人。 8.指某个人或某些人,同"他"或"他们"相近。 9.对人称自己。 10.与名词连用表示身份。 rén jiā∶家族,家庭,家室,一家人;同居一家和组成一个家庭的人们;家庭 人家 household 诗人:张耒 Zhang Lei 人家依古木,鸡犬乱山深。 积雪暗犹壮,寒云晚易阴。 断荷欹冻水,孤月战风林。 稍稍栖乌定,饥啼何处禽。 People by old trees, just a few kilometers deep mountain chaos. Snow still strong dark, cold nights easily overcast clouds. Interjection of cold water off Holland, solitary fighting the wind on forests. Ukraine _set_ a little habitat, where hungry bird sings. 汉英: 家业家业。 6.未嫁前的夫家。 7.别人;他人。 8.指某个人或某些人,同"他"或"他们"相近。 9.对人称自己。 10.与名词连用表示身份。 rén jiā∶家族,家庭,家室,一家人;同居一家和组成一个家庭的人们;家庭 人家 household 诗人:张耒 Zhang Lei 人家依古木,鸡犬乱山深。 积雪暗犹壮,寒云晚易阴。 断荷欹冻水,孤月战风林。 稍稍栖乌定,饥啼何处禽。 People by old trees, just a few kilometers deep mountain chaos. Snow still strong dark, cold nights easily overcast clouds. Interjection of cold water off Holland, solitary fighting the wind on forests. Ukraine _set_ a little habitat, where hungry bird sings.
household
man's world
other
him(her,them)
other people
me
folk 汉法: 家业家业。 6.未嫁前的夫家。 7.别人;他人。 8.指某个人或某些人,同"他"或"他们"相近。 9.对人称自己。 10.与名词连用表示身份。 rén jiā∶家族,家庭,家室,一家人;同居一家和组成一个家庭的人们;家庭 人家 household 诗人:张耒 Zhang Lei 人家依古木,鸡犬乱山深。 积雪暗犹壮,寒云晚易阴。 断荷欹冻水,孤月战风林。 稍稍栖乌定,饥啼何处禽。 People by old trees, just a few kilometers deep mountain chaos. Snow still strong dark, cold nights easily overcast clouds. Interjection of cold water off Holland, solitary fighting the wind on forests. Ukraine _set_ a little habitat, where hungry bird sings.