唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
七律仄起首句不押韵 An eight-line poem with seven characters to a line and a strict pattern and rhyme scheme narrow At first Goubu rhyme
咏怀古迹之四
咏怀古迹之四
咏怀古迹之四
咏怀古迹之四
Poetic Thoughts on Ancient Sites IV

杜甫


  蜀主征吴幸三峡,崩年亦在永安宫。
  翠华想象空山里,玉殿虚无野寺中。
  古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走翁。
  武侯祠屋常邻近,一体君臣祭祀同。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 当年刘备谋攻东吴曾到达三峡;他驾崩时也在白帝城的永安宫。
想象里仪仗旌旗仍在空山飘扬;白玉殿在荒郊野寺中难寻影踪。
古庙的松杉树上水鹤筑巢栖息;每年三伏腊月跑来祭祀的翁。
诸葛武侯祠庙长年在附近为邻;生前君臣一体死后的祭祀相同。

【注释】 蜀主征吴:指刘备当年起兵伐吴事。
幸:旧称皇帝踪迹所至曰"幸"。
翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。
玉殿:句下原注:“殿今为卧龙寺,庙在宫东。”
巢水鹤:水鹤在杉松上做巢。
岁时伏腊:代指年节之日。
武侯句:诸葛亮曾封武乡侯,其祠在先主庙西。常:一作"长"。
一体句:正因他们君臣一体,情分特密,故也一同祭祀。顾宸所谓"平日抱一体之诚,千秋享一体之报。"

【赏析】   (一)
  这首诗是推崇诸葛亮与刘备的君臣关系。作者借翁野老对他们的祭祀,烘托其遗迹之流泽。但是对于玉殿的虚无缥缈,松杉栖息水鹤,诗人发抒了无限感慨。
  
  (二)
  此诗咏叹蜀先主刘备,有世事沧桑之感,也有寓有君臣遇合月得之慨。清浦起龙说:”因庙而咏蜀主,悲不祀也。结以武侯伴说,波澜近便,鱼水君臣,殁犹邻近,由废斥飘零之人对之,有深感焉。“(《读杜心解》卷四之三)
  
  首联从永安宫写起,追思当年刘备伐吴并驾崩于此的史事。颔联想象当时这里的繁华景象,如今已满目凄凉,只有空山野寺而已,有一种沉重的历史感。颈联继续描写古庙的荒凉萧条。”巢水鹤“似有寓意,与君臣遇合有关,当是反用”月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,无枝可依“(曹操《短歌行》)的句意。死后之庙可”巢水鹤“,生前之礼贤下士亦可想而知也。”走翁“写当地百姓还在怀念着这位曾叱诧风云的一代英主,按照节令而前来祭祀。尾联的”一体君臣“有双关意,用两庙邻近同受祭祀来暗寓君臣遇合,心心相印的胜事。
  
  刘备以仁德之主而著称于史,但使他获得更高声誉的则是”三顾茅庐“及以后的识贤、礼贤、尊贤、用贤的明智之举,故他的名字常和诸葛亮的名字连在一起,成为君臣遇合的典范。而这一点正是封建专制制度下的绝大部分士人所梦寐以求的,因为只有遇到明君才能有机会一展胸襟怀抱,干一番轰轰烈烈的伟业,这便是刘备深受后人推崇的主要原因。
  
  (毕宝魁)



【北美枫文集】唐诗300首松树
编辑者: 戴玨
发表评论