yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
wǔ yán lǜ shī Wuyan lushi,a poem of eight lines
péi zhū guì gōng zǐ zhàng bā gōu xié jì nà liáng, wǎn jì yù yǔ 'èr shǒu zhī 'èr
杜甫
yǔ lái zhān xí shàng, fēng jí dǎ chuán tóu。
yuè nǚ hóng qún shī, yàn jī cuì dài chóu。
lǎn qīn dī liǔ xì, màn wǎn làng huā fú。
guī lù fān xiāo sà, bēi táng wǔ yuè qiū。
|
【báihuàwén】 yǔ shuǐ dǎ shī liǎo zuò xí, fēng jí làng dà pāi jī zhe chuán tóu。 gē * men de hóng qún zǐ shī tòu liǎo, chóu róng mǎn miàn。 dà jiā gǎn kuài bǎ lǎn shéngjì zài liǔ shù shàng, fēng yǔ chuī dǎ dé chuán shàng de zhàng màn fān juàn, làng huā pāi jī zhe chuán tóu。 huí lái de lù shàng què yòu rú qiū fēng xiāo sè, zhàng bā gōu de wǔ yuè hǎo xiàng jiù shì qiū liáng jì jié。 【zhùshì】 ( 1) zhān: dǎ shī。 ( 2) yuè nǚ: yuè dì de měi nǚ, dài zhǐ gē *。 ( 3) yàn nǚ: yàn dì de měi nǚ, dài zhǐ gē *。 ( 4) lǎn: xì chuán de shéng zǐ。 ( 5) fān: què。 xiāo sà:( qiū fēng) xiāo sè。 ( 6) bēi táng: shuǐ táng。 cǐ zhǐ zhàng bā gōu。
【wénjí】qiān jiā shīliǔ shù【zīliàoláiyuán】 juàn 224_53
|
|