唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
五言律詩 Wuyan lushi,a poem of eight lines
秦州雜詩

杜甫


  鳳林戈未息,魚海路常難。
  候火雲峰峻,懸軍幕井幹。
  風連西極動,月過北庭寒。
  故老思飛將,何時議築壇。

【白話文】 鳳林關的戰亂還沒有平息,魚海的道路十分險惡行軍艱難。
烽火濃煙滾滾衝上九天,像一座座高山的山峰;深入到敵人境內的孤國,水井中的水枯幹,
處境非常睏難,朔鳳猛烈,西部邊境也好像被撼動;邊庭寒冷,朦朧的月亮也發出寒光。
老人們思念纍立邊功的飛將軍李廣,但何時才能商議築壇拜將的事呢?

【注釋】 秦州雜詩二十首之十九
(1)秦州:今甘肅省天水縣,是唐代西北邊防要地。
(2)鳳林:縣名,今甘肅省臨夏縣附近。
(3)魚海:今寧夏阿拉善額魯特部。
(4)候火:烽火。
(5)懸軍:深入敵境的孤軍。幕井:軍隊用的水井。
(6)北庭:北庭大都護府。
(7)飛將:西漢時飛將軍李廣。
(8)築壇:指任命將領戍邊。劉邦曾築壇拜韓信為大將軍,故云。



【北美枫文集】千傢詩

【資料來源】 225_48


發表評論