Idiom: Pinyin: diē jiǎo chuí xiōng
English: 跌脚 hammer chest
Explanation:
以足跺地,以拳敲胸。表示气愤、着急、悲痛等感情。
Source:
《水浒传》第一○四回:“众人
跌脚槌胸,好似掀翻了鸡窠,弄出许多慌来。”
Wiki: Pinyin: diē jiǎo chuí xiōng
English: 跌脚 hammer chest
Explanation:
以足跺地,以拳敲胸。表示气愤、着急、悲痛等感情。
Source:
《水浒传》第一○四回:“众人
跌脚槌胸,好似掀翻了鸡窠,弄出许多慌来。”
见“ 跌脚搥胸 ”。
Chinese English: Pinyin: diē jiǎo chuí xiōng
English: 跌脚 hammer chest
Explanation:
以足跺地,以拳敲胸。表示气愤、着急、悲痛等感情。
Source:
《水浒传》第一○四回:“众人
跌脚槌胸,好似掀翻了鸡窠,弄出许多慌来。”
见“ 跌脚搥胸 ”。