唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
严氏溪放歌行(溪在阆州东百馀里)

杜甫


  天下甲马未尽销,岂免沟壑常漂漂。剑南岁月不可度,
  边头公卿仍独骄。费心姑息是一役,肥大酒徒相要。
  呜呼古人已粪土,独觉志士甘渔樵。况我飘转无定所,
  终日戚戚忍羁旅。秋宿霜溪素月高,喜得与子长夜语。
  东游西还力实倦,从此将身更何许。知子松根长茯苓,
  迟暮有意来同煮。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷220_31


发表评论