唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
夏夜叹

杜甫


  永日不可暮,炎蒸毒我肠。安得万里风,飘飖吹我裳。
  昊天出华月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
  虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。物情无巨细,自适固其常。
  念彼荷戈士,穷年守边疆。何由一洗濯,执热互相望
  竟夕击刁斗,喧声连万方。青紫虽被体,不如早还乡。
  北城悲笳发,鹳鹤号且翔。况复烦促倦,激烈思时康。

【资料来源】 卷217_38


发表评论