唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
阌乡姜七少府设脍,戏赠长歌

杜甫


  姜侯设脍当严冬,昨日今日皆天风。河冻未渔不易得,
  凿冰恐侵河伯宫。饔人受鱼鲛人手,洗鱼磨刀鱼眼红。
  无声细下飞碎雪,有骨已剁觜春葱。偏劝腹腴愧年少,
  软炊香饭缘老翁。落砧何曾白纸湿,放箸未觉金盘空。
  新欢便饱姜侯德,清觞异味情屡极。东归贪路自觉难,
  欲别上马身无力。可怜为人好心事,于我见子真颜色。
  不恨我衰子贵时,怅望且为今相忆

【资料来源】 卷217_25


发表评论