唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
遣怀

杜甫


  昔我游宋中,惟梁孝王都。名今陈留亚,剧则贝魏俱。
  邑中九万家,高栋照通衢。舟车半天下,主客多欢娱。
  白刃雠不义,黄金倾有无。杀人红尘里,报答在斯须。
  忆与高李辈,论交入酒垆。两公壮藻思,得我色敷腴。
  气酣登吹台,怀古视平芜。芒砀云一去,雁鹜空相呼。
  先帝正好武,寰海未凋枯。猛将收西域,长戟破林胡。
  百万攻一城,献捷不云输。组练弃如泥,尺土负百夫
  拓境功未已,元和辞大炉。乱离朋友尽,合沓岁月徂。
  吾衰将焉托,存殁再呜呼。萧条益堪愧,独在天一隅。
  乘黄已去矣,凡马徒区区。不复见颜鲍,系舟卧荆巫。
  临餐吐更食,常恐违抚孤。


【北美枫文集】

【资料来源】 卷222_20


发表评论