唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
燕子来舟中作

杜甫


  湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
  旧入故园常识主,如今社日远看人。
  可怜处处巢君室,何异飘飘托此身。
  暂语船樯还起去,穿花落水益沾巾。
  

【Collections】燕子

【Source】 卷233_44


Add a comment