唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
醉为马坠,诸公携酒相看

杜甫


  甫也诸侯老宾客,罢酒酣歌拓金戟。骑马忽忆少年时,
  散蹄迸落瞿塘石。白帝城门水云外,低身直下八千尺。
  粉堞转紫游缰,东得平冈出天壁。江村野堂争入眼,
  垂鞭亸鞚凌紫陌,向来皓首惊万人。自倚红颜能骑射。
  安知决臆追风足,朱汗骖驔犹喷玉。不虞一蹶终损伤,
  人生快意多所辱。职当忧戚伏衾枕,况乃迟暮加烦促。
  明知来问腆我颜,杖藜强起依僮仆。语尽还成开口笑,
  提携别扫清溪曲。酒肉如山又一时,初筵哀丝动豪竹。
  共指西日不相贷,喧呼且覆杯中渌。何必走马来为问,
  君不见嵇康养生遭杀戮。

【资料来源】 卷222_42


发表评论