唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
送长孙九侍御赴武威判官

杜甫


  骢马新凿蹄,银鞍被来好。绣衣黄白郎,骑向交河道。
  问君适万里,取别何草草。天子忧凉州,严程到须早。
  去秋群胡反,不得无扫。此行收遗甿,风俗方再造。
  族父领元戎,名声国中老。夺我同官良,飘摇按城堡。
  使我不能餐,令我恶怀抱。若人才思阔,溟涨浸绝岛。
  尊前失诗流,塞上得国宝。皇天悲送远,云雨白浩浩。
  东郊尚烽火,朝野色枯槁。西极柱亦倾,如何正穹昊。

【资料来源】 卷217_7


发表评论