唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
佐还山后寄三首

杜甫


  山晚浮云合,归时恐路迷。涧寒人欲到,村黑鸟应栖。
  野客茅茨小,田家树木低。旧谙疏懒叔,须汝故相携。
  白露黄粱熟,分张素有期。已应舂得细,颇觉寄来迟
  味岂同金菊,香宜配绿葵。老人他日爱,正想滑流匙。
  几道泉浇圃,交横落慢坡。葳蕤秋叶少,隐映野云多。
  隔沼连香芰,通林带女萝。甚闻霜薤白,重惠意如何。


【北美枫文集】菊花

【资料来源】 卷225_83


发表评论