唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
送殿中杨监赴蜀见相公(杜鸿渐镇蜀,辟杨炎为判官)

杜甫


  去水绝还波,泄云无定姿。人生在世间,聚散亦暂时
  离别重相逢,偶然岂定期。送子清秋暮,风物长年悲。
  豪俊贵勋业,邦家频出师。相公镇梁益,军事无孑遗。
  解榻再见今,用才复择谁。况子已高位,为郡得固辞。
  难拒供给费,慎哀渔夺私。干戈未甚息,纪纲正所持。
  泛舟巨石横,登陆草露滋。山门日易久,当念居者思。

【资料来源】 卷221_28


发表评论