唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
舟出江陵南浦,奉寄郑少尹(审)

杜甫


  更欲投何处,飘然去此都。形骸元土木,舟楫复江湖。
  社稷缠妖气,干戈送老儒。百年同弃物,万国尽穷途。
  雨洗平沙静,天衔阔岸纡。鸣螀随泛梗,别燕赴秋菰。
  栖托难高卧,饥寒迫向隅。寂寥相喣沫,浩荡报恩珠。
  溟涨鲸波动,衡阳雁影徂。南征问悬榻,东逝想乘桴。
  滥窃商歌听,时忧卞泣诛。经过忆郑驿,斟酌旅情孤。


【北美枫文集】

【资料来源】 卷232_36


发表评论