唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
奉汉中王手札

杜甫


  国有乾坤大,王今叔父尊。剖符来蜀道,归盖取荆门。
  峡险通舟过,水长注海奔。主人留上客,避暑得名园。
  前后缄书报,分明馔玉恩。天云浮绝壁,风竹在华轩。
  已觉良宵永,何看骇浪翻。入期朱邸雪,朝傍紫微
  枚乘文章老,河间礼乐存。悲秋宋玉宅,失路武陵源。
  淹薄俱崖口,东西异石根。夷音迷咫尺,鬼物傍黄昏。
  犬马诚为恋,狐狸不足论。从容草奏罢,宿昔奉清樽。

【资料来源】 卷229_14


发表评论