唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
扬旗

杜甫


  江雨飒长夏,府中有馀清。我公会宾客,肃肃有异声。
  初筵阅军装,罗列照广庭。庭空六马入,駊騀扬旗旌。
  回回偃飞盖,熠熠迸流星。来缠风飙急,去擘山岳倾。
  材归俯身尽,妙取略地平。虹霓就掌握,舒卷随人轻。
  三州陷犬戎,但见西岭青。公来练猛士,欲夺天边城。
  此堂不易升,庸蜀日已宁。吾徒且加餐,休适蛮与荆。

【资料来源】 卷220_49


发表评论