唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
谒文公上方

杜甫


  野寺隐乔木,山僧高下居。石门日色异,绛气横扶疏。
  窈窕入风磴,长芦纷卷舒。庭前猛虎卧,遂得文公庐。
  俯视万家邑,烟尘对阶除。吾师雨花外,不下十年馀。
  长者自布金,禅龛只晏如。大珠脱玷翳,白月当空虚。
  甫也南北人,芜蔓少耘锄。久遭诗酒污,何事忝簪裾。
  王侯与蝼蚁,同尽随丘墟。愿闻第一义,回向心地初。
  金篦刮眼膜,价重百车渠。无生有汲引,理傥吹嘘。

【资料来源】 卷220_10


发表评论