yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
chái mén
杜甫
gū zhōu dēng ráng xī, huí shǒu wàng liǎng yá。 dōng chéng gān hàn tiān, qí qì rú fén chái。 cháng yǐng méi yǎo tiǎo, yú guāng sàn hán yā。 dà jiāng pán qiàn gēn, guī hǎi chéng yī jiā。 xià chōng gē kūn zhóu, sǒng bì cuán mò yé。 xiāo sà sǎ qiū sè, fēn hūn mái rì chē。 xiá mén zì cǐ shǐ, zuì zhǎi róng fú chá。 yǔ gōng yì zào huà, shū záo jiù qī xié。 jù qú jué tài gǔ, zhòng shuǐ wéi cháng shé。 fēng yān miǎo wú shǔ, zhōu jí tōng yán má。 wǒ jīn yuǎn yóu zǐ, piāozhuàn hùn ní shā。 wàn wù fù běn xìng, yuē shēn bù yuàn shē。 máo dòng gài yī chuáng, qīng chí yòu yú huā。 zhuó láo yǔ tuō sù, zài yǎn wú zī jiē。 shān huāng rén mín shǎo, dì pì rì xī jiā。 pín bìng gù qí cháng, fù guì rèn shēng yá。 lǎo yú gān gē jì, zhái xìng péng bì zhē。 shí luàn shàng yún qì, shān qīng yán yuè huá。 shǎng yán yòu fènwài, lǐ qiè fū hé kuā。 zú liǎo chuí bái nián, gǎn jū gāo shì chā。 shū cǐ huōpíng xī, huí shǒu yóu mù xiá。
|
【wénjí】yuè liàng【zīliàoláiyuán】 juàn 221_19
|
|