唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
行官张望补稻畦水归

杜甫


  东屯大江北,百顷平若案。六月青稻多,千畦碧泉乱。
  插秧适云已,引溜加溉灌。更仆往方塘,决渠当断岸。
  公私各地著,浸润无天旱。主守问家臣,分明见溪伴。
  芊芊炯翠羽,剡剡生银汉。鸥鸟镜里来,关山云边看。
  秋菰成黑米,精凿传白粲。玉粒足晨炊,红鲜任霞散。
  终然添旅食,作苦期壮观。遗穗及众多,我戒滋蔓。

【资料来源】 卷221_35


发表评论