唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
狄明府(博济。一作寄狄明府)

杜甫


  梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。大贤之后竟陵迟,
  浩荡古今同一体。比看叔伯四十人,有才无命百寮底。
  今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。在汝更用文章为,
  长兄白眉复天启。汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。
  狄公执政在末年,浊河终不污清济。国嗣初将付诸武,
  公独廷诤守丹陛。禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。
  太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗。时危始识不世才,
  谁谓荼苦甘如荠。汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。
  胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。况乃山高水有波,
  秋风萧萧露泥泥。虎之饥,下巉岩,蛟之横,出清泚。
  早归来,黄土泥衣眼易眯。
  

【Source】 卷222_27


Add a comment