yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
谒先主庙(刘昭烈庙在奉节县东六里)
yè xiān zhù miào( liú zhāo liè miào zài fèng jié xiàn dōng liù lǐ)
杜甫
cǎn dàn fēng yún huì, chéng shí gè yòu rén。 lì móu fēn shè jì, zhì qū yǎn jīng guān。 fù hàn liú cháng cè, zhōng yuán zhàng lǎo chén。 zá gēng xīn wèi yǐ, ōu xuè shì suān xīn。 bà qì xī nán xiē, xióng tú lìshǔ tún。 jǐn jiāng yuán guò chǔ, jiàn gé fù tōng qín。 jiù sú cún cí miào, kōng shān lì guǐ shén。 xū yán jiāo niǎo dào, kū mù bàn lóng lín。 zhú sòng qīng xī yuè, tái yí yù zuò chūn。 lǘ yán 'ér nǚ huàn, gē wǔ suì shí xīn。 jué yù guī zhōu yuǎn, huāng chéng xì mǎ pín。 rú hé duì yáo luò, kuàng nǎi jiǔ fēng chén。 shú yǔ guān zhāng bìng, gōng lín gěng dèng qīn。 yìng tiān cái bù xiǎo, dé shì qì wú lín。 chí mù kān wéi wò, piāo líng qiě diào mín。 xiàng lái yōu guó lèi, jì mò sǎ yī jīn。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 229_68
|
|