yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
yòu shàng hòu yuán shān jiǎo
杜甫
xī wǒ yóu shān dōng, yì xì dōng yuè yáng。 qióng qiū lì rì guān, jiáo shǒu wàng bā huāng。 zhū yá zhù háo fā, bì hǎi chuī yī cháng。 rù shōu kùn yòng shì, xuán míng wèi qiáng liáng。 shì shuǐ zì cháo zōng, zhèn míng gè qí fāng。 píng yuán dú qiáo cuì, nóng lì fèi gēng sāng。 fēi guān fēng lù diāo, céng shì shù yì shāng。 yú shí guó yòng fù, zú yǐ shǒu biān jiāng。 cháo tíng rèn měngjiàng, yuǎn duó róng lǔ chǎng。 dào jīn shì fǎn fù, gù lǎo lèi wàn xíng。 guī méng bù fù jiàn, kuàng nǎi huái jiù xiāng。 fèi wěi shǔ jiǔ zhàn, gǔ chū rè zhōng cháng。 yōu lái zhàng xiá jiàn, gèng shàng lín běi gāng。 zhàng dú yuán niǎo luò, xiá gān nán rì huáng。 qiū fēng yì yǐ qǐ, jiāng hàn shǐ rú tānɡ。 dēng gāo yù yòu wǎng, dàng xī chuān wú liáng。 āi bǐ yuǎn zhēng rén, qù jiā sǐ lù bàng。 bù jí zǔ fù yíng, lěi lěi zhǒng xiāng dāng。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 221_45
|
|