yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
fèng tóng guō gěi shì tānɡ dōng líng jiǎo zuò( lí shān wēn tānɡ zhī dōng yòu lóng jiǎo)
杜甫
dōng shān qì hóng méng, gōng diàn jū shàng tóu。 jūn lái bì shí yuè, shù yǔ lín jiǔ zhōu。 yīn huǒ zhǔ yù quán, pēn bó zhǎng yán yōu。 yòu shí yù chì rì, guāng bào kōng zhōng lóu。 làng fēng rù zhé jì, kuàng yuán yán míng sōu。 fèi tiān wàn chéng dòng, guān shuǐ bǎi zhàng jiǎo。 yōu líng sī kě jiā, wáng mìng guān shǔ xiū。 chū wén lóng yòng zhuàng, bò shí cuī lín qiū。 zhōng yè kū zhái gǎi, yí yīn fēng yǔ qiū 。 dàoxuán yáo chí yǐng, qū zhù cāng jiāng liú。 wèi rú gān lù jiāng, huī nòng huá qiě róu。 cuì qí dàn yǎn jiǎn, yún chē fēn shǎo liú。 xiāo gǔ dàng sì míng, yì xiāng yāng mǎng fú。 jiāo rén xiàn wēi xiāo, céng zhù shěn háo niú。 bǎi xiáng bēn shèng míng, gǔ xiān mò néng chóu。 pō tuó jīn hámá, chū jiàn gài yòu yóu。 zhì zūn gù zhī xiào, wáng mǔ bù kěn shōu。 fù guī xū wú dǐ, huà zuò cháng huáng qiú。 piāo piāo qīng suǒ láng, wén cǎi shān hú gōu。 hào gē lù shuǐ qū, qīng jué tīng zhě chóu。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 216_22
|
|