yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
wǔ yán gǔ shī Wuyan ancient style poetry
shù gǔ sān shǒu
杜甫
chì jì dùn cháng yīng, fēi wú wàn lǐ zī。
bēi míng lèi zhì dì, wéi wèn yù zhě shuí。
fèng huáng cóng tiān lái, hé yì fù gāo fēi。
竹>zhú huā bù jié shí, niàn zǐ rěn cháo jī。
gǔ lái jūn chén hé, kě yǐ wù lǐ tuī。
xián rén shí dìng fēn, jìn tuì gù qí yí。
shì rén rì zhōng jí, yú lì jìng zhuī dāo。
zhì gāo liè huǒ shàng, āi 'āi zì jiān 'áo。
nóng rén wàng suì niǎn, xiāng shuài chú péng hāo。
suǒ wù gǔ wéi běn, xié yíng wú nǎi láo。
shùn jǔ shí liù xiāng, shēn zūn dào hé gāo。
qín shí rèn shāng yàng, fǎ lìng rú niú máo。
hàn guāng dé tiān xià, zuò yǒng gù yòu kāi。
qǐ wéi gāo zǔ shèng, gōng zì xiāo cáo lái。
jīng guān zhōng xīng yè, hé dài wú cháng cái。
wú mù kòu dèng xūn, jì shí xìn liáng zāi。
gěng jiǎ yì zōng chén, yǔ yì gòng pái huái。
xiū yùn zhōng sì bǎi, tú huà zài yún tái。
|
|
|