yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
惜别行,送向卿进奉端午御衣之上都惜别行,送向卿进奉端午御衣之上都
xī bié xíng, sòng xiàng qīng jìn fèng duān wǔ yù yī zhī shàng dū
杜甫
sù zōng xī zài líng wǔ chéng, zhǐ huī měngjiàng shōu xián jīng。 xiàng gōng qì xuè sǎ xíng diàn, zuǒ yòu qīng xiāng qián kūn píng。 nì hú míng mò suí yān jìn, qīng jiā xiōng dì gōng míng zhèn。 qí lín tú huà hóng yàn xíng, zǐ jí chū rù huáng jīn yìn。 shàng shū xūn yè chāo qiān gǔ, xióng zhèn jīng zhōu jì wú zǔ。 cái féng yún wù chéng yù yī, bài guì tí fēng xiàng duān wǔ 。 xiàng qīng jiāng mìng cùn xīn chì, qīng shān luò rì jiāng cháo bái。 qīng dào cháo tíng shuō lǎo wēng, piào líng yǐ shì cāng làng kè。
|
【wénjí】yàn【zīliàoláiyuán】 juàn 223_10
|
|