yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
zǔ yǔ bù dé guī ráng xī gān lín
杜甫
sān fú shì yǐ guò, jiāo yáng huà wéi lín。 yù guī ráng xī zhái, zǔ cǐ jiāng pǔ shēn。 huài zhōu bǎi bǎn chè, jùn 'àn fù wàn xún。 gāo gōng chū yī qì, kǒng ní láo cùn xīn。 zhù lì dōng chéng yú, chàng wàng gāo fēi qín。 cǎo táng luàn xuán pǔ, bù gé kūn lún cén。 hūn hún yī cháng wài, kuàng jué tóng céng yīn。 yuán gān cháng chéng shí, sān cùn rú huáng jīn。 zhū hóu jiù shàng jì, jué gòng qīng qiān lín。 bāng rén bù zú zhòng, suǒ pò háo lì qīn。 kè jū zàn fēng zhí, rì yè 'ǒu yáo qín。 xū xú wǔ zhū tài, cè sài fán xiōng jīn。 yān dé chuò liǎng zú, zhàng lí chū qū qīn。 tiáo liú shù cuì shí, yǎn xī guī bì hǎixún。 fú shì wū pí jǐ , xǐ wén qiáo mù yīn。 lìng 'ér kuài sāo bèi, tuō wǒ tóu shàng zān。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 221_41
|
|