yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
huǒ
杜甫
chǔ shān jīng yuè huǒ, dà hàn zé sī jǔ。 jiù sú 烧>shāo jiāo lóng, jīng huáng zhì léi yǔ。 bào qiàn chī mèi qì, bēng dòng lán yīn hù . luó luò fèi bǎi hóng, gēn yuán jiē wàn gǔ。 qīng lín yī huī jìn, yún qì wú chù suǒ。 rù yè shū hè rán, xīn qiū zhào niú nǚ。 fēng chuī jù yàn zuò, hé zhào téng yān zhù。 shì sú fén kūn lún, guāng mí xìn zhōu zhǔ。 xīng zhì jiāo cháng shé, shēng hǒu chán měng hǔ。 shén wù yǐ gāo fēi, bù jiàn shí yǔ tǔ。 ěr níng yào bàng dú, píng cǐ jìn yíng wǔ。 bó guān cháng lì yōu, shèn mèi zhì jīng zhù。 yuǎn qiān shuí pū miè, jiāng kǒng jí huán dǔ。 liú hàn wò jiāng tíng, gēngshēn qì rú lǚ。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 221_22
|
|