yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
zhuī chóu gù gāo shǔ zhōu rén rì jiàn jì
杜甫
zì méng shǔ zhōu rén rì zuò, bù yì qīng shī jiǔ líng luò。 jīn chén sàn zhì yǎn hū kāi, bèng lèi yōu yín shì rú zuó。 wū hū zhuàng shì duō kāng kǎi, hé tà gāo míng dòng liáo kuò。 tàn wǒ qī qī qiú yǒu piān, gǎn shí yù yù kuāng jūn lüè。 jǐn lǐ chūn guāng kōng làn màn, yáo chí shì chén yǐ míng mò。 xiāo xiāng shuǐ guó bàng yuán tuó, hù dù qiū tiān shī diāo 'ě。 dōng xī nán běi gèng shuí lùn, bái shǒu piānzhōu bìng dú cún。 yáo gǒng běi chén chán kòu dào, yù qīng dōng hǎi xǐ qián kūn。 biān sài xī fān zuì chōng chì, yī guān nán dù duō bēng bēn。 gǔ sè zhì jīn bēi dì zǐ, yè jū hé chù mì wáng mén。 wén zhāng cáo zhí bō lán kuò, fú shí liú 'ān dé yè zūn。 cháng dí shuí néng luàn chóu sī, zhāo zhōu cí hàn yǔ zhāo hún。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 223_38
|
|