yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
zhòng guò hé shì wǔ shǒu
杜甫
wèn xùn dōng qiáo zhú, jiāng jūn yòu bào shū。 dǎo yī hái mìng jià, gāo zhěn nǎi wú lú。 huā tuǒ yīng shào dié, xī xuān tǎ chèn yú。 zhòng lái xiū mù dì, zhēn zuò yě rén jū。 shān yǔ zūn réng zài, shā shěn tà wèi yí。 quǎn yíng céng sù kè, yā hù luò cháo 'ér。 yún bó cuì wēi sì, tiān qīng huáng zǐ bēi。 xiàng lái yōu xīng jí, bù xǐ guò dōng lí。 luò rì píng tái shàng, chūn fēng chuò míng shí。 shí lán xié diǎn bǐ, tóng yè zuò tí shī。 fěi cuì míng yī héng, qīng tíng lì diào sī。 zì jīn yōu xīng shú, lái wǎng yì wú qī。 pō guài cháo cān lǎn, yìng dān yě qù cháng。 yǔ pāo jīn suǒ jiá, tái wò lǜ shěn qiāng。 shǒu zì yí pú liǔ, jiā cái zú dào liáng。 kàn jūn yòng yōu yì, bái rì dào xī huáng。 dào cǐ yìng cháng sù, xiāng liú kě pàn nián。 cuō tuó mù róng sè, chàng wàng hǎo lín quán。 hé lù zhān wēi lù, guī shān mǎi bó tián。 sī yóu kǒng bùsuí, bǎ jiǔ yì máng rán。
|
【wénjí】liǔ shù【zīliàoláiyuán】 juàn 224_45
|
|