yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
guān gōng sūn dà niàn dì zǐ wǔ jiàn qì xíng
杜甫
xī yòu jiā rén gōng sūn shì, yī wǔ jiàn qì dòng sì fāng。 guān zhě rú shān sè jù sàng, tiān dì wéi zhī jiǔ dī 'áng。 z8 rú yì shè jiǔ rì luò, jiáo rú qún dì cān lóng xiáng。 lái rú léi tíng shōu zhèn nù, bà rú jiāng hǎi níng qīng guāng。 jiàng chún zhū xiù liǎng jì mò, kuàng yòu dì zǐ chuán fēn fāng。 lín yǐng měi rén zài bái dì, miào wǔ cǐ qū shén yáng yáng。 yǔ yú wèn dá jì yòu yǐ, gǎn shí fǔ shì zēng wǎn shāng。 xiān dì shì nǚ bā qiān rén, gōng sūn jiàn qì chū dì yī。 wǔ shí nián jiān sì fǎn zhǎng, fēng chén qīng dòng hūn wáng shì。 lí yuán zǐ dì sàn rú yān, nǚ lè yú zī yìng hán rì。 jīn sù duī nán mù yǐ gǒng, qú táng shí chéng cǎo xiāo sè。 dài yán jí guǎn qū fù zhōng, lè jí 'āi lái yuè dōng chū。 lǎo fū bù zhī qí suǒ wǎng, zú jiǎn huāng shān zhuǎn chóu jí。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 222_11
|
|