yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
xiāng jiāng yàn jiàn péi 'èr duān gōng fù dào zhōu
杜甫
bái rì zhào zhōu shī, zhū qí sàn guǎng chuān。 qún gōng jiàn nán bó, sù sù zhì chū yán。 bǐ rén fèng mò juàn, pèi fú zì zǎo nián。 yì jūn gǔ ròu dì, huái bào qìng suǒ xuān。 shèng míng fù shì yè, wú qǔ kuì gāo xián。 bù yǐ sāngluàn yīng, bǎo 'ài jīn shí jiān。 jì zhuō bǎi liáo xià, qì sū jūn zǐ qián。 huì hé kǔ bù jiǔ, āi lè běn xiāng chán。 jiāo yóu sà xiàng jìn, sù xī hào máng rán。 cù shāng jī bǎi lǜ, yǎn yì lèi chán yuán。 rè yún jí xūn hēi, quē yuè wèi shēng tiān。 bái tuán wèiwǒ pò, huá zhú pán cháng yān。 guā hé cuī míng xīng, jiě mèi cóng cǐ xuán。 shàng qǐng jiǎn bīng jiá, xià qǐng 'ān jǐng tián。 yǒng niàn bìng kě lǎo, fù shū yuǎn shān diān。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 223_29
|
|