yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
lè yóu yuán gē
杜甫
lè yóu gǔ yuán zú sēn shuǎng, yān mián bì cǎo qī qī cháng。 gōng zǐ huá yán shì zuì gāo, qín chuān duì jiǔ píng rú zhǎng。 cháng shēng mù piáo shì zhēn shuài, gēngdiào 'ān mǎ kuáng huān shǎng。 qīng chūn bō làng fú róng yuán, bái rì léi tíng jiā chéng zhàng。 chāng hé qíng kāi dié dàng dàng, qū jiāng cuì mù pái yín bǎng。 fú shuǐ dī huái wǔ xiù fān, yuán yún qīng qiē gē shēng shàng。 què yì nián nián rén zuì shí, zhǐ jīn wèi zuì yǐ xiān bēi。 shù jīng bái fā nà pāo dé, bǎi fá shēn bēi yì bù cí。 shèng cháo yì zhī jiàn shì chǒu, yī wù zì hé huáng tiān cí。 cǐ shēn yǐn bà wú guī chù, dú lì cāng máng zì yǒng shī。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 216_17
|
|