yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
sòng cóng dì yà fù 'ān xī pàn guān
杜甫
nán fēng zuò qiū shēng, shā qì bó yán chì。 shèng xià yīng sǔn jī, shí wēi yì rén zhì。 lìng dì cǎo zhōng lái, cāng rán qǐng lùn shì。 zhào shū yǐn shàng diàn, fèn shé dòng tiān yì。 bīng fǎ wǔ shí jiā, ěr fù wéi qiè sì。 yìng duì rú zhuànwán, shū tōng lüè wén zì。 jīng guān jiē xīn yǔ, zú yǐ zhèng shén qì。 zōng miào shàng wéi huī, jūn chén jù xià lèi。 kōng dòng dì wú zhóu, qīng hǎi tiān xuān zhì。 xī jí zuì chuāng yí, lián shān 'àn fēng suì。 dì yuē dà bù yī, jiè qīng zuǒ yuán shuài。 zuò kàn qīng liú shā, suǒ yǐ zǐ fèng shǐ。 guī dāng zài qián xí, shì yuǎn fēi lì shì。 xū cún wǔ wēi jùn, wéi huà cháng jiǔ lì。 gū fēng shí dài yì, kuài mǎ jīn chán pèi。 huáng yáng yù bù shān, lú jiǔ duō hái zuì。 yǒng yuè cháng rén qíng, cǎn dàn kǔ shì zhì。 ān biān dí hé yòu, fǎn zhèng jì shǐ suì。 wú wén jià gǔ chē, bù hé yòng qí jì。 lóng yín huí qí tóu, jiā fǔ dài suǒ zhì。
|
【wénjí】yīng【zīliàoláiyuán】 juàn 217_9
|
|