yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
yì gú
杜甫
yīn yá yòu cāng yīng, yǎng zǐ hēi bǎi diān。 bái shé dēng qí cháo, 吞>tūn shì zì cháo cān。 xióng fēi yuǎn qiú shí, cí zhě míng xīn suān。 lì qiáng bù kě zhì, huáng kǒu wú bàn cún。 qí fù cóng xī guī, fān shēn rù cháng yān。 sī xū lǐng jiàn gú, tòng fèn jì suǒ xuān。 dǒu shàng liè gū yǐng, jiào xiào lái jiǔ tiān。 xiū lín tuō yuǎn zhī, jù sǎnɡ chè lǎo quán。 gāo kōng dé cèng dèng, duǎn cǎo cí wān yán。 zhé wěi néng yī diào, bǎo cháng jiē yǐ chuān。 shēng suī miè zhòng chú, sǐ yì chuí qiān nián。 wù qíng yòu bào fù, kuài yì guì mù qián。 cí shí zhì niǎo zuì, jí nán xīn jiǒng rán。 gōng chéng shī suǒ wǎng, yòng shè hé qí xián。 jìn jīng yù shuǐ méi, cǐ shì qiáo fū chuán。 piāo xiāo jué sù fā, lǐn yù chōng rú guān。 rén shēng xǔ yǔ fēn, zhǐ zài gù pàn jiān。 liáo wéi yì gú xíng, yòng jī zhuàng shì gān。
|
【wénjí】yīng【zīliàoláiyuán】 juàn 217_28
|
|