yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
huì rì xún cuī jí、 lǐ fēng
杜甫
cháo guāng rù wèng yǒu, shī qǐn jīng bì qiú。 qǐ xíng shì tiān yǔ, chūn qì jiàn hé róu。 xīng lái bù xiá lǎn, jīn chén shū wǒ tóu。 chū mén wú suǒ dài, tú bù jué zì yóu。 zhàng lí fù zì yì, miǎn zhí gōng yǔ hóu。 wǎn dìng cuī lǐ jiāo, huì xīn zhēn hǎn chóu。 měi guò dé jiǔ qīng, èr zhái kě yān liú。 xǐ jié rén lǐ huān, kuàng yīn lìng jié qiú。 lǐ shēng yuán yù huāng, jiù zhú pō xiū xiū。 yǐn kè kàn sǎo chú, suí shí chéng xiàn chóu。 cuī hóu chū yán sè, yǐ wèi kōng zūn chóu。 wèi zhī tiān xià shì, zhì xìng yòu cǐ bù。 cǎo yá jì qīng chū, fēng shēng yì nuǎn yóu。 sī jiàn nóng qì chén, hé dāng jiá bīng xiū。 shàng gǔ gětiān mín, bù yí huáng wū yōu。 zhì jīn ruǎn jí děng, shú zuì wéi shēn móu。 wēi fèng gāo qí xiáng, cháng jīng 吞>tūn jiǔ zhōu。 dì zhóu wéi zhī fān, bǎi chuān jiē luàn liú。 dāng gē yù yī fàng, lèi xià kǒng mò shōu。 zhuó láo yòu miào lǐ, shù yòng wèi shěn fú。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 217_2
|
|