yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
qiū yǔ tàn sān shǒu
杜甫
yǔ zhōng bǎi cǎo qiū làn sǐ, jiē xià jué míng yán sè xiān。 zhù yè mǎn zhī cuì yǔ gài, kāi huā wú shù huáng jīn qián。 liáng fēng xiāo xiāo chuī rǔ jí, kǒng rǔ hòu shí nán dú lì。 táng shàng shū shēng kòngbái tóu, lín fēng sān xiù xīn xiāng qì。 lán fēng cháng yǔ qiū fēn fēn, sì hǎi bā huāng tóng yī yún。 qù mǎ lái niú bù fù biàn, zhuó jīng qīng wèi hé dāng fēn。 hé tóu shēng 'ěr shǔ suì hēi, 农>nóng fū tián fù wú xiāo xī。 chéng zhōng dǒu mǐ huàn qīn chóu, xiāng xǔ níng lùn liǎng xiāng zhí。 cháng 'ān bù yī shuí bǐ shù, fǎn suǒ héng mén shǒu huán dǔ。 lǎo fū bù chū cháng péng hāo, zhì zǐ wú yōu zǒu fēng yǔ。 yǔ shēng sōu sōu cuī zǎo hán, hú yàn chì shī gāo fēi nán。 qiū lái wèi céng jiàn bái rì, ní wū hòu tǔ hé shí gān。
|
【wénjí】yàn【zīliàoláiyuán】 juàn 216_15
|
|