yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
shuǐ sù qiǎn xīng fèng chéng qún gōng
杜甫
lǔ dùn nǎi duō bìng, féng yíng yuǎn fù mí。 ěr lóng xū huà zì, fàduǎn bù shèng bì。 zé guó suī qín yǔ, yán tiān jìng qiǎn ní。 xiǎo jiāng hái jī làng, ruò lǎn qiě cháng dī。 guī lù fēi guān běi, xíng zhōu què xiàng xī。 mù nián piào bó hèn, jīn xī luàn lí tí。 tóng zhì pín shū zhá, pán cān jù sǎn lí。 wǒ xíng hé dào cǐ, wù lǐ zhí nán qí。 gāo zhěn fān xīng yuè, yán chéng dié gǔ pí。 fēng hào wén hǔ bào, shuǐ sù bàn fú yì . yì xiàn jīng xū wǎng, tóng rén xī jiě xié。 cuō tuó cháng fàn yì, zhǎn zhuǎn lǚ míng jī。 yí yí hú liǎn qì, yīn yīn táo lǐ xī。 yú bō qī jiù hé, fèi rì kǔ qīng jī。 zhī cè mén lán suì, jiān yú yǔ hé dī。 zì shāng gān jiàn yì, shuí mǐn qiáng yōu qī。 jù hǎi néng wú diào, fú yún yì yòu tī。 xūn yōng sī shù lì, yǔ mò kě duān ní。 zèng sù qūn yìng zhǐ, dēng qiáo zhù bì tí。 dān xīn lǎo wèi zhé, shí fǎng wǔ líng xī。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 232_27
|
|