yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
zèng sū sì xī
杜甫
yì xiàn xī tóng yóu, gè yún yàn zhuǎn péng。 bié lí yǐ wǔ nián, shàng zài xíng lǐ zhōng。 róng mǎ rì shuāi xī, shèngyú 'ān jiǔchóng。 yòu cái hé xīxī, jiāng lǎo wěi suǒ qióng。 wéi láng wèi wéi jiàn, qí nài jí bìng gōng。 zǐ hé miàn lí hēi, bù dé huò xīn xiōng。 bā shǔ juàn piāo lüè, xià yú chéng tǔ fēng。 yōu jì yǐ xuē píng, huāng jiào shàng wān gōng。 sī rén tuō shēn lái, qǐ fēi wú dào dōng。 qián kūn suī kuān dà, suǒ shì zhuāng náng kōng。 ròu shí shěn cài sè, shàozhuàng qī lǎo wēng。 kuàng nǎi zhù kè jiān, gǔ lái bī cè tóng。 jūn jīn xià jīng yáng, dú fān rú fēi hóng。 èr zhōu háo xiá chǎng, rén mǎ jiē zì xióng。 yī qǐng gān jī hán, zài qǐng gān yǎng méng。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 222_46
|
|