yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
kè jū
杜甫
kè jū suǒ jū táng, qián jiāng hòu shān gēn。 xià qiàn wàn xún 'àn, cāng tāo yù fēi fān。 cōng qīng zhòng mù shāo, xié shù zá shí hén。 zǐ guī zhòu yè tí, zhuàng shì liǎn jīng hún。 xiá kāi sì qiān lǐ, shuǐ hé shù bǎi yuán。 rén hǔ xiāng bàn jū, xiāng shāng zhōng liǎng cún。 shǔ má jiǔ bù lái, wú yán yōng jīng mén。 xī nán shī dàjiàng, shāng lǚ zì xīng bēn。 jīn yòu jiàng yuán róng, yǐ wén dòng xíng xuān。 zhōu zǐ hòu lì shè, yì píng jié zhì zūn。 wǒ zài lù zhōng yāng, shēng lǐ bù dé lùn。 wò chóu bìng jiǎo fèi, xú bù shì xiǎo yuán。 duǎn qí dài bì cǎo, chàng wàng sī wáng sūn。 fèng suí qí huáng qù, lí què mù xuān fán。 lǎn wù xiǎng gù guó, shí nián bié huāng cūn。 rì mù guī jǐ yì, běi lín kōng zì hūn。 ān dé fù bā míng, wéi jūn xǐ qián kūn 。 jì qì yì wéi lì, quǎn róng hé zú tūn。 rú shēng lǎo wú chéng, chén zǐ yōu sì fān。 qiè zhōng yòu jiù bǐ, qíng zhì shí fù yuán。
|
【wénjí】dù juān niǎo【zīliàoláiyuán】 juàn 221_2
|
|