yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
shā yuàn xíng
杜甫
jūn bù jiàn zuǒ fǔ bái shā rú bái shuǐ, liáo yǐ zhōu qiáng bǎi yú lǐ。 lóng méi xī shì wò wā shēng, hàn xuè jīn chēng xiàn yú cǐ。 yuàn zhōng lái pìn sān qiān pǐ, fēng cǎo qīng qīng hán bù sǐ。 shí zhī háo jiàn xī yù wú, měi suì gōng jū guān biān bǐ。 wáng yòu hǔ chén sī yuàn mén, rù mén tiān jiù jiē yún tún。 sù shuāng yī gǔ dú dāng yù, chūn qiū 'èr shí guī zhì zūn。 zhì zūn nèi wài mǎ yíng yì, fú lì zài jiōng kōng dà cún。 yì qún jué zú xìn shū jié, tì tǎng quán qí nán jù lùn。 lěi lěi duī fù cáng bēn tū, wǎng wǎng pō tuó zòng chāo yuè。 jiǎo zhuàng fān tóng mí lù yóu, fú shēn bǒ dàng yuán tuó kū。 quán chū jù yú cháng bǐ rén, dān shā zuò wěi huáng jīn lín。 qǐ zhī yì wù tóng jīng qì, suī wèi chéng lóng yì yòu shén。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 216_25
|
|