yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
jì lǐ shí 'èr bái 'èr shí yùn
杜甫
xī nián yòu kuáng kè, hào 'ěr zhé xiān rén。 bǐ luò jīng fēng yǔ, shī chéng qì guǐ shén。 shēng míng cóng cǐ dà, gǔ méi 一朝>yīzhāo shēn。 wén cǎi chéng shū wò, liú chuán bì jué lún。 lóng zhōu yí zhào wǎn, shòu jǐn duó páo xīn。 bái rì lái shēn diàn, qīng yún mǎn hòu chén。 qǐ guī yōu zhào xǔ, yù wǒ sù xīn qīn。 wèi fù yōu qī zhì, jiān quán chǒng rǔ shēn。 jù tán lián yě yì, shì jiǔ jiàn tiān zhēn。 zuì wǔ liáng yuán yè, xíng gē sì shuǐ chūn。 cái gāo xīn bù zhǎn, dào qū shàn wú lín。 chù shì mí héng jùn, zhū shēng yuán xiàn pín。 dào liáng qiú wèi zú, yì yǐ bàng hé pín。 wǔ lǐng yán zhēng dì, sān wēi fàng zhú chén。 jǐ nián zāo fú niǎo, dú qì xiàng qí lín。 sū wǔ xiān hái hàn, huáng gōng qǐ shì qín。 chǔ yán cí lǐ rì, liáng yù shàng shū chén。 yǐ yòng dāng shí fǎ, shuí jiāng cǐ yì chén。 lǎo yín qiū yuè xià, bìng qǐ mù jiāng bīn。 mò guài 'ēn bō gé, chéng chá yǔ wèn jīn。
|
【wénjí】yuè liàng【zīliàoláiyuán】 juàn 225_90
|
|